high quality english to hungarian technical translations
magyar
english

myCV samples contact Robert Horvath freelance translator    
         
  translation samples:      
         
 
English
 
Hungarian
 
         
 
The fluid level should be between the “MAX” and “MIN” lines on reservoir tank. Check whether the reservoir tank contains foreign matter. If you see foreign matter in the reservoir tank, have the reservoir tank inspected and cleaned by your nearest authorized *** distributor or dealer. If the fluid level is lower than the “MIN” line, remove cover , clean the surfaces around cap of reservoir tank, open cap , and add the recommended brake fluid up to the “MAX” line.
 
A folyadékszintnek a kiegyenlítő tartály „MAX” és „MIN” vonalai között kell lennie. Ellenőrizze, hogy a tartály tartalmaz-e valamilyen idegen anyagot. Ha idegen anyagot lát a kiegyenlítő tartályban, akkor vizsgáltassa meg és tisztíttassa ki a tartályt a legközelebbi *** márkaképviseletnél vagy hivatalos viszonteladónál. Ha a folyadék szintje a „MIN” vonal alatt van, akkor távolítsa el a fedelet, tisztítsa meg a kiegyenlítő tartály sapkája körüli területet, nyissa ki a sapkát és töltse fel az előírt fékfolyadékkal a „MAX” vonalig.
 
         
  To avoid rendering the SRS inoperative, which could increase the risk of personal injury or death in the event of a collision which would result in air bag inflation, all maintenance must be performed by an authorized *** dealer. Improper maintenance, including incorrect removal and installation of the SRS, can lead to personal injury caused by unintentional activation of the system. Do not use electrical test equipment on any circuit related to the SRS unless instructed to in this Service Manual.   Az SRS működésképtelenné tételének elkerülése érdekében, ami egy olyan baleset alkalmával, amely a légzsák felfúvódását okozná megnöveli a bekövetkező személyi sérülés vagy halál veszélyét, minden karbantartási munkát hivatalos *** márkakereskedésben kell elvégezni. A nem megfelelő karbantartás, beleértve az SRS helytelen eltávolítását és beszerelését, a rendszer nem kívánt aktiválódása miatt bekövetkező személyi sérüléshez vezethet. Ne használjon elektromos mérőberendezést az SRS rendszerhez kapcsolódó egyik áramkörön sem, hacsak nincs erre vonatkozó utasítás a javítási kézikönyvben.  
         
  Before working, turn ignition switch OFF and disconnect electrical connector of ABS actuator and electric unit (control unit) or the battery negative terminal. Clean inside of reservoir tank, and refill with new brake fluid. Loosen bleed valve, depress brake pedal slowly to full stroke and then release it. Repeat the procedure every 2 or 3 seconds until the new brake fluid comes out, then close the bleed valve while depressing the pedal. Repeat the same work for each wheel.   A munka megkezdése előtt fordítsa OFF állásba a gyújtáskapcsolót, majd csatlakoztassa le az ABS működtető és elektromos egység (vezérlőegység) elektromos csatlakozóját vagy az akkumulátor negatív kábelét. Tisztítsa meg a folyadéktartály belsejét és töltse fel új fékfolyadékkal. Lazítsa meg a légtelenítő szelepet, nyomja be lassan teljesen a fékpedált, majd engedje fel. Ismételje meg a műveletet 2 - 3 másodpercenként, míg új fékfolyadék távozik, majd zárja le a légtelenítő szelepet, miközben nyomva tartja a pedált. Ismételje meg ugyanezt az eljárást az összes keréknél.  
         
  R600a or R134a is used as a refrigerant. Check the compressor label on the rear of the appliance or the rating label inside of fridge to see which refrigerant is used for your refrigerator. The refrigerant used in the refrigerator/freezer and the gases in the insulation material require special disposal procedures. Ensure that none of the pipes on the back of the appliance are damaged prior to disposal.   A készülékben R600a vagy R134a hűtőközeg található. A hűtőszekrényben használt hűtőközeg típusát a készülék hátulján elhelyezett kompresszor címkén vagy a hűtőszekrény belsejében található besorolási címkén ellenőrizheti. A hűtőszekrényben/fagyasztóban használt hűtőközeg és a szigetelőanyagban található gázok különleges selejtezési eljárásokat igényelnek. Ügyeljen arra, hogy a készülék hátulján található csövek ne sérüljenek meg annak ártalmatlanítása előtt.  
         
  Of course you can ask me to complete your own test translation (up to 200-250 words) free of charge if you need to judge my capabilities match your project's requirements.  
         
         
 
© Robert Horvath 2005 - 2008